Velikost textu: normální | zvìt¹it | zmen¹itInternetový magazín nejen pro seniory  

Navigace

Svátek
Dnes slaví svátek Svatoslav,
zítra Barbora.

Mù¾ete jim poslat elektronickou pohlednici.

Klub
U¾ivatel: nepøihlá¹en

Více informací o klubu a èlenství v nìm se mù¾ete dozvìdìt na stránkách na¹eho klubu.

Anketa
Náv¹tìvníci stránek - vìk náv¹tìvníkù. Dìkujeme za hlasování!
 
 
 
 

Statistika



Podporují nás
OSTRAVA!!!


MOAP


Nadace OKD


SENSEN


SeniorTip.cz,
ISSN 1801-9900
Vydává: Spoleènost senior o.s.

Createt by NETtip 2006
Webhosting SvetHostingu.cz

Chvála slovníkù - 1

Milí konzumenti tìchto chvál, nyní se opìt pokusím ponìkud neobvykle vychválit nìco, co asi za chvály hodné pova¾uje ka¾dý. Mùj pohled je ale takový, ¾e jsem bytostnì naštvaný na babylonské zmatení jazykù, proto¾e nechápu, proè by nemohlo být pojmenování vìcí a vlastnì èehokoliv na celém svìtì jednotné! Tím by pak samozøejmì byly slovníky, a tedy i tato chvála, zcela zbyteèné…
 
 
A tak tuto „veleproblematiku“ odlehèím výbìrem inovací z moderního Slovníku cizích slov, samozøejmì systematicky podle abecedy.
 
A
abatyše –  mixá¾ní stùl švédské skupiny ABBA, známé na pøíklad známým hitem Mama mia
aerobik – dopravní prostøedek, køí¾enec letadla a cestovního kola, Tleskaèovo létající kolo
afinita – velká snaha o rychlé ukonèení èehokoliv
aklamace – veøejné podvádìní pøi jakémkoliv hlasování
akvaplaning –  plánování vodního díla
alokace – zalknutí vodou pøi utonutí
amatér – soukromý majitel asfaltovny        
anodický – bezmyšlenkovité pøitakávání èemukoliv
apelovat – dokonèování make-upu koneèným nánosem pudru
apokalypsa – koneèný úklid psích výkalù
aretace – pøísné sevøení rtù
argumentovat – vygumovat malého pozemku z katastrální mapy
aristokrat – mnohonásobný zlodìj pozemkù
asepse – odpovìï Hanáka, kdo se¾ral na dvoøe slepici
asimilovat – strašlivá nejistota a váhavost v lásce
atropin – nechtìný návrat zpìt do tropù
audit – rozkaz øezníkovi, aby udil
aušus – velmi bolestný sešup na ly¾aøské sjezdovce
autostráda – tichý náøek nad špatnì udr¾ovaným automobilem
azurit – slovenský rozkaz k rozèilování

B
Babylon – nejstarší umìlá hmota, pojmenovaná podle sumerské vynálezkynì
bambus – døevìný autobus s velkým zvonem
banalizovat – kupovat banány na splátky
bankomat – pøekotný nájezd støadatelù na banku, tedy run, který ji dá mat
barograf – citlivý pøístroj s hodinovým strojkem, který registruje náladu v baru
baroko –  kalný zrak po prohýøené noci
baryton – typický tón, ozývající se z barù
bazilišek – lesní základna našich èilých a chytrých psovitých šelem
begonie – druhý, ni¾ší stupeò agónie
beletrie – hanácké upozornìní, ¾e byly nebo i bily tøi hodiny
berber – jeden z nejoblíbenìjších pokøikù ve všech vrstvách naší spoleènosti
biceps – staré dvojité zemìdìlské nástroje pou¾ívané k výmlatu obilí
biletáø – ubohý èlovìk, dvakrát zproletarizovaný
bilion – nejen dvouocasý, ale i dvouhlavý lev
biotop – dvojité palivo, tedy napøíklad líh tuhý i tekutý
bivak – moderní spací pytel pro dva jedince jakéhokoliv pohlaví
blinkr – podnapilý èlovìk, který se nezodpovìdnì rozhodl šetøit svá støeva
blues – tak zvaná „B forma“ tì¾ké pohlavní choroby
buxus – staré harampádí, opak luxusu
byrokrat – zlodìj, který vykradl úøad, nebo kterému je úøad ukradený
 
C
calvados – ( èti kal - ) èlovìk, kráèející bahnem ( z latiny )
camping – ( èti kam -) nesmìlý dotaz zaèínajícího hráèe stolního tenisu
cedr – zcela správnì opomíjený doktor tøetí tøídy
celibát – zcela ustrašený a¾ vydìšený èlovíèek
centrum – objednávka stovky rumù
cimbál – taneèní zábava v malé místnosti
cintorín – ubrus, potøísnìný rýnským vínem
cirkulace – výraznì levnìjší cirkusové pøedstavení
clematis -  strom, vysazený místo kaštanu, pod ním¾ byla zalo¾ena neblahá strana
cyklostyl – turistická móda, pro kterou jsou charakteristické zejména pumpky
 
È
èastuška – potøeba pøipravená ke psaní
èedar – èeský dáreèek
èibuk –  dotaz na majitele listnatého stromu
 
D
damascenka – afektovaná ¾ena, tropící neustále scény
damašek – ¾ena pochybné povìsti, která nemá ráda placení v hotovosti
damping – stolní tenis pro ¾eny
debet - hanácký dotaz na hledanou bytovou jednotku
debu¾írovat – odstraòovat izolaci z mìdìných a hliníkových drátù
decelerace – neslušné vybírání kostièek koøenové zeleniny z vlašského salátu
defenestrace – citlivé sterilizování domácích mazlíèkù - psích sleèen
definovat – hrùzostrašný plán na vyvra¾dìní Finù, ke kterému se nikdo nepøihlásil
deflorace – slavnostní ukonèení známé výstavy v Olomouci                        
degustace -  tajný plán na odstranìní bývalého generálního tajemníka KSÈ
dekadent – desetizubec
deklinace – nepøimìøené zbo¾òování ¾enského klína
dekodér – velmi nepøíjemný zápach nevìtraných pokrývek
dekoltá¾ – rychlé odzbrojení pistolníkù
demarkace – zavedení nového platidla v Nìmecku
demokrat – sobec, jemu¾ je lid ukradený a proto krade, na co pøijde
dendrolit – dìlit denní dobu na menší èasové úseky, vìtšinou na hodiny
detonace – odstranìní nepøíjemných pøídavných tónù u elektronických hudebních nástrojù
diamant – dojitý milenec, známý z Maupassantovy povídky Miláèek)
disident – rozštìpený, vykotlaný zub, na který v ústech èasto nechtìnì nará¾í náš jazyk
disketa – dvojnásobný zbabìlec
dispenzace – vylouèení bohatých penzistù ze všech sociálních nárokù
diverze – dva naprosto rùzné výklady tého¾ problému
dobrman – mimoøádnì hodný mu¾
docent – poøízek, vá¾ící tìsnì pod 100 kg
dogmatik – èlovìk sèítající psy
dolomit – rozkaz vyšetøovateli, aby pøimìl podezøelého ke koneènému pøiznání
doping – závìreèný úder zápasu ve stolním tenisu
dressing – klubového trièka in¾enýra
durman – tvrdý chlápek, povìstný rváè
dynamo – nejnovìjší silný prostøedek k namáèení prádla
dyslexie – úplný rozvrat právního systému
 
E
eden – na Hané èíslovka jediný, na Chodsku oznámení, ¾e svítá
email – èerstvì nalakovaná pošta
emír – jásavý, leè zajíkavý výkøik na konci války
endemie – zoufalé zvolání – to je mùj konec!
endokrinolog – odborník na závìreèné výslechy zloèincù
europium – nebezpeèné narkotikum, pìstované v Evropì
exhalace – rychlé, nouzové opuštìní haly
exkomunikace –  koneèné vyhoštìní komunistù z politiky
explicite – koneèná fáze souchotin, úplné vykašlání plic
explodovat – zcela vybouchnout pøi pokusu o plození
extraktor – starý zemìdìlský stroj, vyøazený na vrakovišti
 
F
fabrièka – firemní koèár - dvoukolka
fagot – firemní bù¾ek,)
fajfka – pìtièlenná skupina kamarádek –slangovì
faktoriál – zpráva, pøedaná opravdu pouze ústním podáním ( z latiny )
fantazie – pochybné zástavy a záruky nejvìtšího kontinentu
farmakolog – vìdec, zabývající se studiem vzniku a zániku našich zemìdìlských usedlostí
farmakoterapie – ozdravný plán ministerstva zemìdìlství vyu¾ívající dotací EU
favorit – novì doporuèovaný deodorant na intimnìjší èásti tìla
ferman – nevídanì èestný èlovìk
fetišizmus – okrádání pøekupníkù falešných drog
fidlovaèka – mladá houslistka
figurína – staroøecká noèní váza z fíkového døeva
fiškus – nejlepší kousek ryby
forman – baviè s velmi omezeným repertoárem
formela – èást dìtského høištì vyhrazená na neškodné strkanice dìtí
Frankfurt – neustálý pøísun nyní u¾ jen švýcarského platidla
futurum – tuzemský alkoholický nápoj, ponechaný „na pak“
 
G

galvanizace – násilné hromadné pokøtìní starovìkých Galù ve velkých vanách
gamba – rozhoøèené výkøiky ruských fanouškù pøi prohøe „sborné“
ganglion – velká skupina rozzuøených lvù
garsoniéra – letadélka pro malé chlapce
gaskoòský – plyn ucházející z konì, který trpí kolikou
genitál – rodilý geniální jihoevropan
glukóza – koza trpící cukrovkou
gothajský – lesní bù¾ek starých Gótù
grafit – jednoduchá ruská hra bez zvláštních pravidel – pobíhání na zdravém vzduchu
gravidní – okatá hra – pøedstírané tìhotenství
gravitace – ¾ivotní hravost
 
H

habilitace – rozkaz hanáckému letectvu v Olomouci, aby lítalo
habilitovat – zpovìdníkovo rozøešení hanáckému høíšníkovi
hajlovat – rómská obhajoba neskromného hromadìní penìz
halogen – gen typický pro stádo, ¾enoucí se do haly (stádní gen)
hambálky – pýøící se a stydící se dívky
Hamlet – letící šunka
hapták – upozornìní uèitele v zoo
hausbót – domácí obuv v brnìnském náøeèí
helvet – pøedpeklí, jemné peklo
heroina – hrdinská narkomanka
hierarcha – Noe pøedstavuje svou loï pøed potopou svìta
hindúkuš – tvrdé okøiknutí Inda, aby mlèel
hologram – èistá váha v gramech
homeopat – domácí pøedstavený kláštera
homogenizace – absolutní zrovnoprávnìní celého lidského rodu na úroveò géniù
homosexuál – domácí hrátky v šesti
hortenzie – napìtí v nitru hor pøed zemìtøesením
huntovat – nièit za pomoci psù

CH
chloristan – stan zamoøený v noci nìkolika spáèi
cholerik – èlovìk trpící akutním prùjmovým onemocnìním
chroman – tìlesnì tì¾ce posti¾ený èlovìk
 
I
Iber – nabídka dobrému známému, který pøišel na návštìvu
ideogram –  slovenské upozornìní, ¾e se jedná pouze o malý váhový rozdíl
ikonoskop – velmi rouhaèné nakopnutí posvátného obrazu
iluze – oznámení panovníka komu dává nová práva
imatrikulace – mimoøádná odchylka v pohlavních orgánech Jánošíka
implicite – voda na plících
impotence – výraznì sní¾ené vyluèování potu
incest – srdeèný pozdrav z putování
indicky – stále býti „in“
injektovat – jektat zuby v chladné místnosti
inovace – zapojení do davového jásotu
interpelace – mezinárodní soutì¾ vizá¾istù v pudrování
interpolace – pøímé telefonické spojení severního a ji¾ního pólu
interrupce – mezinárodní krach, na pøíklad na burze
intervent – zátiší mezi vìtry
intrikán – èlovìk v triku
iritovat – nepokojnì poposedávat
izobara – zrní pro papouška
 
Konec první èásti...                                                                                             
 
Vladimír Vondráèek
* * *
Zobrazit všechny èlánky autora


Komentáøe
Poslední komentáø: 08.09.2022  09:18
 Datum
Jméno
Téma
 08.09.  09:18 von
 08.09.  09:14 von
 07.09.  12:32 Vesuviana
 07.09.  10:25 Ivan